{"id":80373,"date":"2021-05-19T10:35:00","date_gmt":"2021-05-19T08:35:00","guid":{"rendered":"https:\/\/pan-african-music.com\/neta-elkayam-maroc-terre-promise\/"},"modified":"2021-05-28T10:47:36","modified_gmt":"2021-05-28T08:47:36","slug":"neta-elkayam-morocco-promised-land","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/pan-african-music.com\/en\/neta-elkayam-morocco-promised-land\/","title":{"rendered":"Neta Elkayam: Morocco, promised land"},"content":{"rendered":"\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><strong>The singer Neta Elkayam\u2019s career reflects the entire history of the Judeo-Moroccan diaspora that has settled in Israel.&nbsp;Creativity in exile is found here.<\/strong><\/h4>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\">In order to understand Neta Elkayam\u2019s life and her Judeo-Moroccan heritage, it is necessary to know that since the end of last year Israel and Morocco have re-established diplomatic relations.&nbsp; A final diplomatic legacy initialled by Trump on Twitter in December 2020.&nbsp; Official contact had been broken off and their respective embassies closed for the past two decades.&nbsp; Rabat and Tel-Aviv have now normalized relations. In exchange, Washington officially recognized Morocco\u2019s sovereignty over Western Sahara. A &#8220;deal&#8221; obviously condemned by both Hamas and the Polisario Front.&nbsp;  <\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:50px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong>Daughter of an ancient past<\/strong><\/h5>\n\n\n\n<p>But in fact Morocco and Israel had not waited for Mike Pompeo in order to re-establish a dialogue and to provide a united front. Their exchanges have been&nbsp; fruitful. And historical. There were an estimated 250,000 Jews in Morocco in 1946.&nbsp; Their exodus began in 1948, and continued for almost twenty years.&nbsp; In 1967 there were only 60,000 to 70,000 remaining in the country, and today no more than 3000, most of them living in Casablanca.&nbsp; If the diaspora has spread over the years to France, Canada, Spain and the United States, it is mainly in Israel that that most of them have settled. Today, nearly 800,000 Israelis are originally from Morocco, out of a total population of almost nine million inhabitants (<em>source : <\/em><a href=\"https:\/\/datatopics.worldbank.org\/world-development-indicators\/\"><em>World<\/em><\/a><em> Bank<\/em>). Exile, music, gastronomic tradition, pilgrimages, twofold culture, communitarian reconfiguration\u2026 These Israelis, born in Morocco or in Israel and with one or two Moroccan parents, strongly maintain their patrimonial heritage. The Israeli artist Neta Elkayman is one of them.<\/p>\n\n\n\n<p>An Amazighe from Tinghir, where her grandparents were born, Neta\u2019s mother is from Casablanca. Her parents emigrated to Israel, where she was born in 1980 in Netivot, where the the greatest number of Moroccan Jews reside.&nbsp; <em>&#8220;In fact, I grew up in Israel, but in the heart of Moroccan culture&#8221;, <\/em>remembers Neta<em>. &#8220;All the inhabitants of Netivot were Jewish Moroccan immigrants who had left the country in the 1950\u2019s. As a result, there were two worlds, the world outside, and the inner one where my grandmothers lived with their memories of Morocco.&nbsp; Netivot, in the 1980\u2019s and 1990\u2019s, was like living in Morocco. Everyone spoke the Arabic dialect in the streets, ate a Moroccan diet, and celebrated the Maghreb holidays.&#8221;&nbsp;<\/em><br><\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:50px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed-youtube wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe title=\"NETA ELKAYAM - MUIMA  \u05de\u05d5\u05d5\u05d9\u05de\u05d4 \u0645\u0651\u064f\u064a\u0652\u0645\u0629\" width=\"500\" height=\"281\" data-src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/Fkx9VnOOVNM?feature=oembed&#038;autoplay=1\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><figcaption>Neta Elkayam &#8211; Muima<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:25px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong>Growing up between Cha\u00e2bi, American pop, and popular French music<\/strong><\/h5>\n\n\n\n<p>It is here, in the small city a few kilometers from the Gaza Strip, that the young Neta fell in love with Moroccan music. <em>\u00abTwo immense immigrant musicians lived there at the time. One of them, Yeshyua Azoulay, was a veritable expert in Andalousian music. The other, Hanania Abergeil, was an oud player specializing in Cha\u00e2bi standards of the 1960\u2019s. We would go to hear them play in Haifa at the time\u00bb. <\/em>A native of Ouarzazate, Neta\u2019s husband, Amit Hai Cohen, who is also her arranger, producer and musical partner, in fact studied music with Abergeil.&nbsp;  <\/p>\n\n\n\n<p><em>&#8220;Along with all this, we were also influenced by all kinds of Western music, from popular French songs to American pop. Everyone here listened to Mike Brant, The Jackson Five, Enrico Macias, ABBA&#8230;<\/em>\u201d Rock influences came later. \u00ab<em>In the early nineties, rock became the dominant music in Israel, and I myself played guitar in a group, singing in Hebrew and in English.&#8221; <\/em>Teapacks, Knessiyat Hasekhel and Sfataiim were some of the groups, made up of musicians coming from the Maghreb and who were the leaders of the rock scene in the south of Israel at the time. &#8220;<em>Despite all this, I sensed at the time that the repertoire I had grown up with didn\u2019t exist in the eyes of others. Moroccan music wasn\u2019t represented at all in Israel.&nbsp;\u00bb&nbsp; <\/em>Without any support from the government, the music of Moroccan Jews never has access to the mainstream, in a country where radio stations only play Hebrew or English songs. \u00ab<em>In fact, the genre survived, but under the radar, solely within the immigrant Morcoccan community and through their musicians.<\/em>&#8220;<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p><strong>\u201c<em>Here, Jews of Moroccan origin are ready to take the step of cultural reappropriation<\/em><\/strong>&#8220;<\/p><cite>Neta Elkayam<\/cite><\/blockquote>\n\n\n\n<div style=\"height:50px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img decoding=\"async\" width=\"1010\" height=\"751\" src=\"https:\/\/pan-african-music-production.fra1.digitaloceanspaces.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/fcaa5a75-neta-elkayam-header-1010x751.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-80093\" srcset=\"https:\/\/pan-african-music-production.fra1.digitaloceanspaces.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/fcaa5a75-neta-elkayam-header-1010x751.jpg 1010w, https:\/\/pan-african-music-production.fra1.digitaloceanspaces.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/fcaa5a75-neta-elkayam-header-759x564.jpg 759w, https:\/\/pan-african-music-production.fra1.digitaloceanspaces.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/fcaa5a75-neta-elkayam-header-1440x1071.jpg 1440w, https:\/\/pan-african-music-production.fra1.digitaloceanspaces.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/fcaa5a75-neta-elkayam-header-661x492.jpg 661w, https:\/\/pan-african-music-production.fra1.digitaloceanspaces.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/fcaa5a75-neta-elkayam-header-465x346.jpg 465w, https:\/\/pan-african-music-production.fra1.digitaloceanspaces.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/fcaa5a75-neta-elkayam-header-375x279.jpg 375w, https:\/\/pan-african-music-production.fra1.digitaloceanspaces.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/fcaa5a75-neta-elkayam-header.jpg 1900w\" sizes=\"(min-width:1010px) 759px,100vw\" loading=\"lazy\" \/><\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:50px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p>Yet Neta Elkayam did not make her first trip to Morocco for another ten years. <em>&#8220;On my return, I was no longer the same. This trip allowed me to return to my roots, to comprehend how much I loved my grandmother\u2019s native language, and to what point I need to reappropriate my own culture. I discovered that many of the musicians on my old vinyl albums were Jewish but used French or Arabic names. I decided I wanted to be like them, a musician capable of pushing my own limits.<\/em>&#8220;<\/p>\n\n\n\n<p>Which is what she did, along with her husband, Amit Hai Cohen, with the releases &#8220;<a rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\" (s\u2019ouvre dans un nouvel onglet)\" href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=WDnOWlprunM\" target=\"_blank\">Hak a Mama<\/a>\u201d, &#8220;<a rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\" (s\u2019ouvre dans un nouvel onglet)\" href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=DeA7fxNROOw\" target=\"_blank\">Muhal Nensah<\/a>&#8221; and &#8220;<a rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\" (s\u2019ouvre dans un nouvel onglet)\" href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=Fkx9VnOOVNM\" target=\"_blank\">Muima<\/a>\u201d, singles inspired by traditional Moroccan repertoire, and now released early this year as an EP, where the duo explores the bridges between pop and jazz melodies, electronic sampling, and North African rhythms.&nbsp;Neta\u2019s spellbinding melancholic voice sings the lyrics in Darija (an Arabic dialect also spoken in Morocco).&nbsp; Her music creates a strange spleen and evokes exile. Neta herself continues to travel between the two countries. &#8220;<em>I compose while looking at the future, I want my children to grow up in a pluralistic society, where people are proud of their roots and their culture, the color of their skin.<\/em>&#8220;<\/p>\n\n\n\n<p>For Moroccan Jews, as well as for the second and third generations who live in the south of Istael, Neta is creating a true musical bridge between Casablanca and Jerusalem.&nbsp; <em>&#8220;Today, things are evolving, you can sense that there is an evolution in attitudes in relation to our patrimony&#8221;, <\/em>explains the singer.&nbsp;&#8220;<em>Israeli institutions now support Andalousian orchestras and, here, the new generation no longer feels the shame and the discomfort that their parents always felt.&nbsp; Young people now have a real thirst for music, they are ready to take the step of cultural reappropriation, to be proud of their roots which had been abandoned for so long by their ancestors.<\/em>&#8220;<\/p>\n\n\n\n<p>Neta Elkayam, new eponymous EP, available on all <a rel=\"noreferrer noopener\" aria-label=\" (s\u2019ouvre dans un nouvel onglet)\" href=\"https:\/\/www.estwanathai.com\/new-releases\" target=\"_blank\">platforms.<\/a><\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:50px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"450\" src=\"https:\/\/pan-african-music-production.fra1.digitaloceanspaces.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/70dbb6b4-neta-elkayam.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-80071\" srcset=\"https:\/\/pan-african-music-production.fra1.digitaloceanspaces.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/70dbb6b4-neta-elkayam.jpg 800w, https:\/\/pan-african-music-production.fra1.digitaloceanspaces.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/70dbb6b4-neta-elkayam-759x427.jpg 759w, https:\/\/pan-african-music-production.fra1.digitaloceanspaces.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/70dbb6b4-neta-elkayam-661x372.jpg 661w, https:\/\/pan-african-music-production.fra1.digitaloceanspaces.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/70dbb6b4-neta-elkayam-465x262.jpg 465w, https:\/\/pan-african-music-production.fra1.digitaloceanspaces.com\/wp-content\/uploads\/2021\/05\/70dbb6b4-neta-elkayam-375x211.jpg 375w\" sizes=\"(min-width:1010px) 759px,100vw\" loading=\"lazy\" \/><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The singer Neta Elkayam\u2019s career reflects the entire history of the Judeo-Moroccan diaspora that has settled in Israel.  Creativity in exile is found here.<\/p>\n","protected":false},"author":41,"featured_media":80093,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[11036,7833],"tags":[1395,38695],"location":[8078,8136],"yst_prominent_words":[8539,38936,8509,8502,38927,38933,17614,8447,38938,38926,38934,8435,38943,38932,38939,38940,38941,38942,8543,38937],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pan-african-music.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/80373"}],"collection":[{"href":"https:\/\/pan-african-music.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/pan-african-music.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pan-african-music.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/41"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pan-african-music.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=80373"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/pan-african-music.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/80373\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pan-african-music.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/80093"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pan-african-music.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=80373"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/pan-african-music.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=80373"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/pan-african-music.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=80373"},{"taxonomy":"location","embeddable":true,"href":"https:\/\/pan-african-music.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/location?post=80373"},{"taxonomy":"yst_prominent_words","embeddable":true,"href":"https:\/\/pan-african-music.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/yst_prominent_words?post=80373"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}